WEBVTT Kind: captions Language: en 00:00:00.000 --> 00:00:03.920 [Native Hawaiian chant] E ala e, ka lā i ka hikina 00:00:03.920 --> 00:00:07.680 I ka moana, ka moana hohonu 00:00:07.680 --> 00:00:11.020 Pi‘i ka lewa, ka lewa nu‘u 00:00:11.020 --> 00:00:13.420 I ka hikina, aia ka lā E ala e! [chant continues] 00:00:13.440 --> 00:00:19.880 [Kimokeo Kapāhulehua] It's very significant that science with Hawaiian Island Humpback Whale Sanctuary 00:00:19.880 --> 00:00:25.340 plays a big big role with culture and science partnerships. 00:00:26.720 --> 00:00:30.740 For preservation, perpetuation, education 00:00:30.740 --> 00:00:34.280 we can find out the wrongful thing and make the correct thing. 00:00:35.820 --> 00:00:40.260 [Sol Kaho‘ohalahala] These are all our sanctuary waters that surround the island of Lāna‘i 00:00:40.260 --> 00:00:45.149 so within the sanctuary are many many storied places that are tied to the 00:00:45.149 --> 00:00:47.240 culture of the people that are living here. 00:00:47.240 --> 00:00:49.920 We must care for this place and 00:00:49.920 --> 00:00:53.380 the stories must be cared for, the resources must be cared for, 00:00:53.380 --> 00:00:57.300 and now we have a responsibility as the sanctuary to look at these waters. 00:00:57.840 --> 00:01:00.760 [Bob Leinau] I've been in the water here since 1965 a lot 00:01:00.760 --> 00:01:03.720 and when I first got here, it was live off the land kind of thing 00:01:03.720 --> 00:01:05.460 and I'll throw my spear every day] 00:01:05.460 --> 00:01:08.960 and I'm watching stuff go downhill and downhill and downhill 00:01:08.960 --> 00:01:14.400 and at some point in time, you say, it's more fun to see a fish than to go kill it. 00:01:14.400 --> 00:01:18.260 [Hanohano Na‘ehu] This is the one place in the whole galaxy 00:01:18.260 --> 00:01:22.580 that has become our home and it seems like we're just trashing it. 00:01:23.360 --> 00:01:29.500 For me as a native, native stories only go so far, 00:01:29.500 --> 00:01:34.460 and with scientists, they speak the language that can go around the world. 00:01:34.460 --> 00:01:38.140 Science can make us smarter, 00:01:38.140 --> 00:01:42.260 but we believe native intelligence can make science smarter also. 00:01:43.320 --> 00:01:50.400 [Native Hawaiian chant performed by Joylynn Paman] Mālie ‘o Maui i ke aheahe makani ‘o Haleakalā, 00:01:50.960 --> 00:01:55.280 He makani onaona i ke ‘ala līpoa 00:01:55.840 --> 00:02:04.440 ‘O Ka‘ono‘ulu lā i ka ‘āina ‘o Kula la‘i ē, iē, iē 00:02:04.760 --> 00:02:11.360 He kai malino, kai ‘olu‘olu, kai māʻokiʻoki lā 00:02:11.540 --> 00:02:15.620 He kai kapu a Kanaloa [chant continues] 00:02:15.780 --> 00:02:17.840 [Sol Kaho‘ohalahala] The manner in which we care for our land 00:02:17.840 --> 00:02:21.420 is going to be the manner in which the ocean is going to reflect that. 00:02:21.420 --> 00:02:24.280 But if we fail to do that, then we can be assured 00:02:24.280 --> 00:02:29.500 that the result of no care of land, and it will be losing those environments 00:02:29.500 --> 00:02:36.700 that are important to us culturally as part of our sustenance and our way of life. 00:02:37.200 --> 00:02:42.860 [Bob Leinau] There needs to be a way to have protected areas where people can learn and educate 00:02:42.860 --> 00:02:47.660 not even so much for today, as for where we're going to be 50 years from now. 00:02:47.660 --> 00:02:50.340 [Hanohano Na‘ehu] That's the future, yeah, it's a collective. 00:02:50.340 --> 00:02:54.500 It's not, oh, natives and scientists separate, 00:02:54.500 --> 00:02:57.000 natives, scientists, and government separate. 00:02:57.000 --> 00:03:00.780 We all gotta be on the same team, on the same page. 00:03:00.780 --> 00:03:02.760 We in this together. We want the same thing. 00:03:02.760 --> 00:03:07.600 We want to save our planet. We want to take care of our resources. 00:03:07.600 --> 00:03:12.740 We value nature and that for me is golden.